The subtitles are the textual version of the dialogues and are subject to strict spatial and time limitations. EMAYYAM operates with a network of specialists, capable of providing high-quality subtitles for audio-visual materials. Depending on the context, subtitles are shortened to fit the timescale of the dialogue, without changing its meaning. This includes subtitles for films, training modules, documentaries, Television serials, advertisements, and promotional materials. All our sub-titlers are native speakers, having significant experience in every type of subtitling and the respective subject field. Even people with linguistic intelligence would require captions to understand the content, better.